close
剛到Ithaca沒多久,一開始的興奮立刻被挫敗感取代。這輩子出國前沒和幾個外國人用英語交談過,所以聽說能力上的問題是原本就可預期的,可是沒想到的是,怎麼到處都是字典上查也查不到的單字呢?
到downtown辦手續,看著路標上的路名:Tioga, Cayuga, Seneca...天啊!這些是什麼怪字啊?連去台灣同學會辦的迎新烤肉活動時,也搞不懂我們去的地方:Taughannock Falls State Park到底要怎麼唸才對!後來才知道在Ithaca有很多地名、路名都是以印第安原住民話來命名的,因為取諧音拼出來,所以當然在字典上找不到囉!

聽說Taughannock是唸成'tah-ga-nak',這個名字的由來有二種說法:一說是來自 Algonquin word "Taconic",意思是"In the trees";另一可能是來自 a Lenape (Delaware) Indian chief named Taughannock,至於那一種說法是對的,好像已不可考。記得還沒見到 Taughannock Falls時,聽說這個瀑布落差比 Niagra Falls 還大,是冰河時期冰塊切割後形成的,心想:哇!這瀑布肯定很壯觀!沒想到一到現場立刻有被騙的感覺...Taughannock Falls 的落差確實是很大,可是夏天是枯水期,根本沒什麼水,這瀑布又是細長型的,枯水期去看就像看一條直的小水溝的感覺....一直到冬天再去時,看到大量水由上流瀉而下,才真的感受到它的威力。雖然瀑布沒有想像中的壯觀,不過整個State Park 的確是個很棒的地方,當地的景觀、地質都非常有特色,這也就是為什麼每次有朋友來Ithaca找我們時,Taughannock Falls State Park成為我們必去的景點之一。

(舊文重貼..自無名)
arrow
arrow
    全站熱搜

    em310 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()